你是否还在为无法融入公司(gōng sī)圈子而郁郁不乐,你是否还在因(yīn)出演羞耻角色而面红耳赤,你是否还(hái)在被身边人的成功无形压力。 是(shì),那就加入我们卧底团队吧! 潜入(qián rù)毒帮揭穿真相,套取线索为民除害。当卧底(wò dǐ)多简单,不过是演一出即兴喜剧😂(xǐ jù)。 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮,一个气场全开(quán kāi),一个超长前摇,一个帕丁顿熊,即兴掌一(zhǎng yī)拍响,只能说“Yes, and…” 本片包袱与《国家元首》互补(hù bǔ),大场面不多,但文本耍得(dé)花。“乡绅”的谐音笑得我拍案(pāi àn),马龙🐉一脑补莫名其妙的设定📋我就(jiù)压不住嘴角,凯特自爆瘾君子偷车结果被(bèi)烧也很难绷,还有手榴弹玩具(wán jù)和炸药烟花的呼应,都是很(hěn)精巧的妙梗。 正如热评所说“这个(zhè ge)点子给盖里奇拍会更好玩”,是(shì)他擅长的多线叙事错位交锋,也(yě)是他拿手的英伦笑话黑色幽默,梦(mèng)一个续作他导吧。












